sorry... sono le Ohlins TTX; sopra la "O" iniziale ci dovrebbero essere i due puntini, ovvero la cosiddetta "dieresi" per la pronuncia gutturale; non avendo è la tastiera tedesca come quando lavoravo il sassonia... lo traduco come si faceva nel medioevo, ovvero con "oe". Infatti, ad esempio, il poeta Goethe si dovrebbe scrivere Gothe con i due puntini sulla "o", ma all'epoca mancava il carattere con i puntini, ergo...
|