il problema della lingua lo avevamo brillantemente risolto: avevamo tradotto in italiano fluente tutta la sezione, i problemi si sono posti sull'ultima parola inglese che era rimasta da tradurre, "feedback". Non siamo riusciti a trovare un vocabolo italiano che potesse sostituirlo in maniera idonea, e su quelle poche che erano state proposte si sono scatenate liti di tale violenza da portare al commissariamento prima, ed allo scioglimento poi, del team (pardon, squadra) di traduzione.
In ogni caso, nel thread relativo al regolamento del mercatino č postata una
guida sulla procedura.