Visualizza un messaggio singolo
Vecchio 12-08-2005, 00:02   #55
Flying*D
Mukkista doc
 
L'avatar di Flying*D
 
Registrato dal: 13 Oct 2004
ubicazione: Amsterdam/Roma
Messaggi: 18.969
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da giucas
davidulo, potresti essere un po' più preciso su questa parte:
in particolare in cosa consiste il giuramento in tribunale? qual è la procedura?
Mi piacerebbe anche vedere (per il momento solo per curiosità) i documenti tradotti: ti scoccerebbe spedirmeli via mail (giulio_castelli@yahoo.it)?
grazie mille
E' il giuramento che la traduzione effettuata e' conforme a cio' che e' scritto nella lingua straniera..

Di solito ci sono delle agenzie che si occupano di questo, spesso ci si rivolge direttamente all'ambasciata del paese in questione per avere i nominativi dei traduttori ufficiali.. si fa fare la traduzione e poi si porta in tribunale insieme all'originale, 2 timbri 2 carte bollate qualche firma e hai fatto..

Chi giura non e' chi ha tradotto ma chi se ne prende la responsabilita'..
__________________
dare ni mukatte mono itten dayo?

Ultima modifica di Falling*D; 12-08-2005 a 09:26
Flying*D non è in linea