![]() |
quoto
...e' un termine che compare in molte discussioni...ma non ho ben chiaro che cosa vuol dire...qualcuno ha voglia di spiegarmelo?:confused:
|
sottoscrivo,presumo
|
to quote: v tr citare, riportare; addurre come prova
(comm) quotare: to quote a price, fare un prezzo. |
alla lettera: :director: risultato di una divisione senza numeri decimali
:evil4::evil4::evil4::evil4::evil4::evil4: |
Quote:
...........ahhhhhhhhhh ...... ecco, ora ho capito :lol: |
è un inglesismo, come bannare o postare
|
|
..non sono sicuro di aver capito...perche' viene allora usato con vari significati nei forum...qual'e' il significato giusto?...quand'e' che posso usare il termine quoto...o straquoto...?
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
|
se non capite adesso........................
siete di coccio:lol: |
1 allegato(i)
.......... niente, non capisco :lol:
|
Quote:
|
infatti sono in pochi a saper quotare
sul forum si contano su una sola mano :lol: |
Se tu scrivi "quoto" vuol dire che sei d'accordo con quello che è stato scritto prima di te, che lo pensi anche tu, che l'avresti detto anche tu ma ti hanno preceduto...
Quotare, indica l'azione che fai quando nel tuo post riporti una parte del post di qualcun altro...usando il pulsante posto in basso a dx "quote"... ;) |
Marco tu si che sai spiegare
|
"Significato"
quoto=d'accordo;) ;) ;) ;)
|
Quote:
sono d'accordo sottoscrivo (pienamente) approvo etc. etc. |
Uso anche io gli inglesismi in maniera piu' o meno consapevole, però in genere cerco di evitarlo perché priva la nostra lingua della sua ricchezza.
Chiaro che a volte non è evitabile perché il corrispondente italiano non è sufficientemente chiaro o devi usare una perifrasi. |
se tu sottoscrivi qualcosa è perchè concordi in tutto altrimenti faresti una obiezione.Cerchiamo di usare l'italiano per favore...
|
|
Mavafff :mad:
|
Quote:
|
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 06:57. |
Powered by vBulletin versione 3.8.4
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it
www.quellidellelica.com ©