![]() |
rassegna stampa francese
Primo risultato
http://www.footmercato.net/zinedine-...ticle7048.html Un penalty aurait dû être sifflé à l’encontre du géant italien, mais au contraire, celui-ci a visiblement chambré Zidane, probablement insulté en italien. L’insulte a sans doute été très violente, pourquoi pas raciste, alors que Zizou s’est retourné a fait parler son pire visage. Terminer de cette manière une carrière d’exception, c’est bien triste pour le meilleur footballeur depuis deux décennies. Mais les italiens méritent également mieux que cela. Est-ce enclin dans leur culture de provoquer l’adversaire, de chercher les fautes comme le dit le stéréotype ? L’histoire prouve malheureusement que la football ne réserve pas souvent de justice. Un rigore sarebbe dovuto essere fischiato contro il gigante italiano, ma questo ha al contrario, visibilmente chambré Zidane, probabilmente insultato in italiano. L'insulto è stato probabilmente molto violento, perché non razzista, mentre Zizou si è rigirato ha fatto parlare il suo peggiore viso. Finire così una carriera di eccezione, è molto triste per il migliore calciatore da due decenni. Ma gli italiani meritano anche meglio di ciò. Questo incline è nella loro cultura di provocare l'avversario, di cercare gli errori siccome lo dice lo stereotipo? La storia prova purtroppo che il calcio non riserva spesso di giustizia. |
bè meglio comunque del caro der spiegle...:confused:
lasciateli parlare tanto noi abbiamo vinto, loro no :lol: |
tra i Francesi che si inca.zzano
che le palle ancora gli girano e tu mi fai "dobbiamo andare al cine" "vai al cine vacci tu" E. Jannacci a casa galletti senza cresta ahaha ha h a aha aha ahah ha |
pourquoi pas raciste......lo tradurrei .....se non razzista...ma meglio farebbe luigi ...sempre che non sia intento a discutere d'olio al carrefour :lol: :lol: :lol: :lol:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Confermo quanto espresso in un mio altro intervento.
Galletti GO HOME !!!!!!!!!!!!!!! |
Le Monde
Sto traducendo con L&H power transaltor.
E' quello che è!:-o:-o:-o:-o http://www.lemonde.fr/web/article/0,...-793747,0.html Au sujet de l'expulsion de Zidane : "Il faut être arbitre pour faire un truc pareil. Le faire finir de cette manière là, c'est triste. On n'excuse pas mais on comprend, quand on prend (des coups) pendant une heure vingt." "On peut dire que l'exclusion de [Zinédine Zidane] est un élément du match parce que sur la deuxième mi-temps et la prolongation, les Italiens n'attendaient qu'une chose, c'était d'arriver aux tirs au but, c'était leur seul espoir. Mais il y a déjà eu la sortie de Patrick Vieira qui a aussi eu une influence. Après il y a la sortie de Zinédine, on se retrouve à dix. Il y a eu deux faits marquants avant les tirs au but." "Materazzi a fait beaucoup de cinéma quand il est tombé de si haut. Il est grand, il est costaud, et un coup de vent l'a fait tomber. L'homme du match, ce n'est pas Pirlo, c'est Materazzi, il marque et il fait exclure Zidane... Mais après, sur le geste, je le regrette, et nous le regrettons aussi, et Zidane aussi. Mais Materazzi ne doit pas y être pour rien. Je n'imagine pas que Zidane avait envie d'être exclu. Il s'est passé quelque chose. C'est évident. (...) C'est triste quand un grand joueur termine sa carrière comme ça, exclu, alors qu'il a fait une grande compétition. J'aurais préféré le sortir, moi, à cinq minutes de la fin, pour qu'il ait une vraie ovation. Je ne m'attendais pas à une ovation comme celle- A proposito dell'espulsione di Zidane: "Bisogna essere arbitro per fare una cosa simile. Fare finirlo così là, è triste. Non si scusa ma si comprende, quando si prende, dei colpi, durante l'una venti." "Si può dire che l'esclusione di [Zinédine Zidane] è un elemento della partita perché sul secondo tempo ed il prolungamento, gli italiani aspettavano solamente una cosa, era di arrivare ai tiri in porta, era la loro sola speranza. Ma c'è stata già l'uscita di Patrick Vieira che ha avuto anche un'influenza. Dopo c'è l'uscita di Zinédine, si ritrova a dieci. Ci sono stati due fatti ragguardevoli prima dei tiri in porta." "Materazzi ha fatto molto cinema quando è caduto di così alto. È grande, è robusto, ed un colpo di vento l'ha fatto cadere. L'uomo della partita, non è Pirlo, è Materazzi, segna e fa escludere Zidane.... Ma dopo, sul gesto, mi lo rimpiange, e noi lo rimpiangiamo anche, e Zidane anche. Ma Materazzi non deve essere per niente ci. Non immagino che Zidane aveva voglia di essere escluso. È accaduto qualche cosa. È evidente. (...) È triste quando un grande giocatore finisce la sua carriera così, esclusa, mentre ha fatto una grande competizione. Avrei preferito portarlo fuori, io, a cinque minuti della fine, affinché abbia una vera ovazione. Non mi aspettavo di un'ovazione come quella"... |
Quote:
|
Quote:
POURQUOI PAS RACISTE= Perchè non razzista? Magari anche razzista. |
Quote:
Visto che per dopo la finale dell'Europeo del 2000 avevano coniato la simpatica battuta "Sai come si ritappano le bottiglie di champagne? No? Chiedilo agli Italiani..." Non posso che dire di andarsela a prendere lì dove non batte il sole, i franzosi, Domenech, treseghette e l'istericA Zizou... :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D Lamps! |
e comunque....
.....licenziate la traduttrice Alex da Tai (Alex from Tai of Cadore):lol: :lol: :lol: |
Quote:
|
Quote:
|
comunque è Paolo Conte.....:confused: :-o :lol:
|
Quote:
scusa toporagno |
|
Uè Stuka!!
Guarda che è di Paolo Conte... non so se te l'han già detto :lol: :lol: :lol: |
|
Quote:
buhahahahaha :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: |
Quote:
|
tra i Francesi che si inca.zzano
che le palle ancora gli girano e tu mi fai "dobbiamo andare al cine" "vai al cine vacci tu" Bella questa! Chi è l'autore? |
Quote:
|
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 14:23. |
Powered by vBulletin versione 3.8.4
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it
www.quellidellelica.com ©