![]() |
Accademia della crusca
Quote:
La lingua italiana possiede il verbo "citare", che e' quello corretto da usare in questi casi, "quotare" e' un inglesismo orripilante, deriva da "to quote" che vuol dire, giustappunto, citare. |
c'è di peggio
Scendi il cane che lo piscio....... Esci la bambina che la gioco.......... ....Ktm........ |
approvo al 100%
è bene usare il lessico italiano :) |
Corretto.. solo che l'orrido "quotare" ha un senso all'interno di un mezzo quale un forum internet.. infatti, anche nella versione in italiano che stiamo usando qui, il tastino sotto a destra si chiama "quote" e non "cita".. (orrido Tarzanismo :lol: :lol: :lol: )
|
Cara contessa , non ci sono più i laureati in Lettere e/o Filosofia di una volta :!:
Se vuoi comunicare, gesti o fraseggio ignintelligggibbigle. :mad: Consiglio a tutti ri/o/lettura di Martin Heidegger. :( Ma io sò malato :book: |
Quote:
non dipende tanto dalla propia volontà, è l'inevitabile conseguenza dell'uso di uno strumento di comunicazione per sua natura sbilanciato verso una terminologia anomala: si "posta", si "quota", si "tagga", si "linka", si "edita"..... inutile irritarsi.... è ovvio che succeda.... :rolleyes: :rolleyes: |
Quasi quasi rimpiango il minculpop ed i "guardaragli"(guard rail):):):):)
Ad esempio, in francia, certe cose non hanno domicilio |
quotare in italiano significa..mettere delle quote..dei numeri che identificano la dimensione di un oggetto oppure anche la sua posizione.
per cui, prendendola larga, se quoto quello che dici vuol dire che ho inteso le "dimensioni" di quello che volevi dire e, in sostanza, le approvo o meno, a seconda che rientrino o meno nei parametri del mio modo di pensare sulle cose :lol: |
Quote:
|
Quote:
Prendo atto e, visto che hai preso spunto da un mio post, spiego! E' solo da un paio di mesi che mi sono iscritto a "quelli dell'elica", non ho mai partecipato a altri forum, e ho precisato, all'atto della presentazione/iscrizione, che col computer, e con internet, sono una mezza s@ga! Quindi ho cercato di comprendere il Vs. linguaggio (scimmie che svolazzano allegramente a destra e a manca, dentisti che al posto della turbina usano l'accelleratore, gente "Aggeinst" (a proposito.... visto che ci siamo....che c@zzo mi significa !!!????????????) ecc. :mad: In questo linguaggio evidentemente "gergale" ho ritrovato anche il "quotare" e l'ho adottato come tanti altri ! Credo che, se in un forum si usa, giustamente, un linguaggio gergale non apetro a tutti, non si possa poi fare dell'"accademia della crusca" !! Il tutto ... Con Simpatia !!;) |
"against" e' un avverbio inglese che significa "contro"
E comunque, rileggendomi, io ho usato il termine "post",: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa:( |
Quote:
Grazie per la spiegazione .... :!: Per il resto NON TE LA PRENDERE !! Capita anche ai migliori ....... :rolleyes: Figuriamoci a te !!!! :lol: :lol: :lol: :lol: ........ ..... Si lo so che sono un ........ BASTARDOOOOOOOO !!!!! (....... Me lo dico da solo !!!!!!)) |
mi cospargo il corpo di antirombo onde espiare l' errore.
|
abbasso i sacerdoti della lingua italiana, largo al modernismo e al neologismo, la lingua vive di futuro, velocità, rischio ed eroismo.
ZANG!! TUMB!!! TUMB!!! |
Quote:
|
Si sono alla diperata ricerca di qualcuno che mi faccia da tiraunghie in attesa che arrivi l'informatico a salvarmi dall m... . Ti offri volontario?
|
[QUOTE=SirJo]In un forum dove l'Accademia della Crusca verrà dai più scambiata per un esclusivo locale di ristoro con cucina macrobiotica ci può stare anche che si usi "quotare".
io credevo fosse propio un locale :rolleyes: ma non macrobiotico |
Quote:
|
Bravo Sergio... ormai sei troppo vecchio ed obeso per bagasciare in giro :cool:
P.S. Grazie per avere "dirottato" la leonessa di destra su di me... vedrai come ti sarà riconoscente al pranzo :violent3: |
Allora non rompere e mandami Patafru ... o sei geloso?
|
Quote:
|
Quote:
Yoga, yogurt e crusca. Località segreta in Toscana. Er Conte Tacchia |
Ci sono nille altri inglesismi che danno un po' fastidio,ma QUOTARE è proprio ITALIANO!Letteralmente=APPREZZARE!
Per il resto gl'inglesismi mi stanno antipatici,ma io odio la lingua inglese: W IL TETESCO! |
Quote:
|
si in Francia non accadrebbe però a furia di parlare come i rapper americani con tutte le abbreviazioni (es Aperò al posto di aperitivo, fac al posto di facoltà, a plus al posto di a plus tard) non sanno più scrivere correttamente. E questo anche per gente che frequenta l'università. Almeno noio scrivessimo un tagliano correggiuto. :lol: :lol: :lol:
|
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 01:35. |
Powered by vBulletin versione 3.8.4
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it
www.quellidellelica.com ©