![]() |
Ewan Bites The Dust...
sul sito di long way down BBC:
http://www.bbc.co.uk/longwaydown/journal/entry47.shtml non riesco a capire come abbia fatto a cadere...dal sonoro sembra di sentire una frenata inopportuna con scivolamento dell'anteriore...cmq è andato giù sulla spalla...ahi che male! per me resta un grande: si vede che l'off road non è il suo mondo, però lui ci va... |
Se la memoria linguistica non mi tradisce, la locuzione "bites the dust" si usa per uno che si sposa:)
|
Bite the dust
Meaning: Fall to the ground, wounded or dead. Origin Given the many B-feature cowboy movies in which the bad guys, or occasionally the pesky redskins, would 'bite the dust', we might expect this to be of American origin. It isn't though. The same notion is expressed in the earlier phrase 'lick the dust', from the Bible, where there are several uses of it, including Psalms 72 (King James Version): se uno intende il matrimonio come una caduta/decesso allora credo che sipossa estendere il significato a sposarsi :lol::lol::lol::lol: |
questa è la fonte:
http://www.phrases.org.uk/meanings/65500.html cmq commentiamo il video, mi pare + interessante del titolo del thread!:lol: |
Difatti l' appunto l' ho messo ridacchiando:)
|
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 07:23. |
Powered by vBulletin versione 3.8.4
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it
www.quellidellelica.com ©