![]() |
per un motocicloista
qual'è letà per mettere giudizio?
sono esclusi dal sondaggio i moderatori rincoglioniti:!: |
MAI:lol: :lol: :lol: :lol:
|
120 + 5 lustri
|
Non ho capito dove va messo il giudizio... E' un additivo per la benzina?
|
che significa????
Che significa "giudizio"????
Smettere di andare in moto?? Andare più piano?? Prendere una moto un po' meno cattiva?? Smettrela di tacchinare le fanciulle dicendo "io c'ho la moto"?? :confused: :confused: :confused: :confused: |
Quote:
|
[QUOTE=Linguaccia;2013774]qual'è letà per mettere giudizio?
Forse la tua? :confused: :lol: |
Linguaccia tu sei troppo vecchio, ormai il giudizio lo hai perso!!!! (se mai tu lo abbia avuto) :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
|
Dal secondo figlio in poi....:confused:
|
dipende da quanto rompe la moglie :D
nel mio caso mai visto che incomincia a friggere e vorrebbe la moto anche lei :D |
Se uno vuole avere una ragionevole certezza di vivere a lungo è meglio dal primo giorno.
|
non lo so... però penso che la testa o ce l'hai o non ce l'hai.
|
.....ma di cosa state parlando!!!!!!???????????:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
|
cosa si intende per motociclista "giudizioso" ? :confused:
|
Forse si sta parlando di denti del giudizio!!!!!!!!!!!:lol: :lol: :lol: :lol:
|
mai e poi mai
|
...stardo di linguaccia, quando non sa che fare lascia la bomba e poi si nasconde per vedere l'effetto...... e si diverte.......:D
|
Quote:
|
tempo fa' ne' parlavo con dei colleghi del ramo (...) , si dibatteva l'intrinseca volonta' dell'ominide di trastullarsi il + a lungo possibile con l'oggetto . io mi trastullo sempre con una certa soddisfazione . quando calera' forse tirero' i remi in barca , ma ancora 'na da' passa'!!;)
|
alla ANOrmalità, hai detto bene
|
quale è l'oggetto del trastullo????
|
L' età di Mandrogno:lol:
|
La risposta alla domanda è 42.
cfr. "Guida Galattica dei Motociclisti" |
| Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 06:08. |
Powered by vBulletin versione 3.8.4
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it
www.quellidellelica.com ©