![]() |
Non so se potro' inserire qesto dialogo tra me e la tomtom,ma e' molto utile per tutti coloro che hanno un tomtom rideDiscussion Thread
Response (Monica M. (CR)) 15/11/2007 12.29 PM Gentile Sig. ..... purtroppo a tutt'oggi non ho una data di spedizione per il pezzo che lei aspetta. Ricevo ogni settimana delle ipotetiche date che purtroppo come ha visto sono destinate a slittare. Prometto di richiamarla al piu' presto sto aspettando delle conferme entro domani. Distinti Saluti, Monica Martino TomTom Customer Relations Customer (francesco .....) 14/11/2007 09.01 PM Faro' un ulteriore reclamo visto e considerato questi tempi di attesa e per copia all'assoconsumatori e ad altroconsumo. Mi sembra incredibile e inaccetabile il sistema della Tomtom di far attendere i clienti che hanno pagato fior di euro un prodotto scadente per le moto ,usato forse dieci volte in due anni. LA PAZIENZA HA UN LIMITE ED E' FINITA. La saluto cordialmente. Response (Monica M. (CR)) 05/11/2007 09.04 AM Gentile Sig. ...... per quanto riguarda il mercato olandese e tedesco abbiamo iniziato le spedizioni, fra qualche giorno inizieremo anche quelle per l'Italia, purtroppo non ho informazioni piu' dettagliate a riguardo. Ringraziandola per la collaborazione colgo l'occasione per porgere Distinti Saluti, Monica Martino TomTom Customer Relations Customer (francesco ......) 02/11/2007 10.06 PM Gentilissima Signora Martino, quando potra' arrivare questo benedetto pezzo? Si ricorda del nostro contatto telefonico? Mi dia una risposta esaustiva! grazie e un cordiale saluto. Customer (francesco .....) 10/10/2007 08.44 AM Gentile Signora Martino, i miei recapiti telefonici sono 3383799898. preferibilmente al cellulare. Grazie e distinti saluti Response (Monica M. (CR)) 09/10/2007 03.03 PM Gentile Sig. ......, ho ricevuto comunicazione dal nostro dipartimento logistica che il pezzo che aspetta non sara' disponibile prima della fine di Ottobre. Gradirei contattarla personalmente, potrebbe cortesemente fornirmi un recapito telefonico e un orario tra le 9 e le 17? Ringraziandola per la collaborazione colgo l'occasione per porgere Distinti Saluti, Monica Martino TomTom Customer Relations Response (Monica M. (CR)) 03/10/2007 09.59 AM Gentile signore / signora , Abbiamo ricevuto la sua lettera e faremo del nostro meglio per risponderle al massimo entro 5 giorni lavorativi. r 1 |
Dal tracking ho visto che domani dovrebbe arrivarmi la nuova basetta (modificata?) da TT, Vi saprò dire se è la stessa fetecchia o se è stata modificata. Ciao
|
Perdona la mia ignoranza,gsrider,a quale tracking ti riferisci?
|
Il tracking è la tracciabilità dei pacchi spediti a mezzo corriere. In buona sostanza ti colleghi ad internet e sai dov'è il tuo pacco e quando ti verrà consegnato. A questa sera per il commento. Ciao. :)
|
ok,pero' bisogna avere un n. di riferimento o sbaglio .io una volta feci cosi' ma avevo un numero che avevo trovato nel sito della tomtom,perche' come avrai letto sono ben tre volte che spedisco qualcosa a questa azienda olandese.
nel tuo caso come hai fatto ,la tracciabilita' dove l'hai trovata? forse nel sito della dhl o ups ? |
ah,dimenticavo in che data hai fatto la richiesta?
|
1. La basetta nuova è arrivata. A prima vista sembra identica alla vecchia, anche se sulla lettera di accompagnamento la indica come verione 2 (v2).
2. Per il tracking devi andare sul sito tt ed accedere alla sezione "assistenza" e poi "riparazioni e servizi", digita i dati del tuo account e vedrai lo stato delle riparazioni. Dopo di che clicca su "cronologia" e vedrai lo stato dell'ordine con su riportato il tracking della spedizione (sempre che questa sia avvenuta). 3. La mia basetta è stata inviata a tt il 13 settembre e rispeditami il 13 novembre. Ciao |
...se riuscissi a postare una fotina... sarebbe ottimo... tanto per capire cosa intendono LORO per v2...
grazie ;) |
ok però oggi pomeriggio. ciao
|
Qualche novità sulle nuove basette?
Grazie |
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 13:44. |
Powered by vBulletin versione 3.8.4
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it
www.quellidellelica.com ©