PDA

Visualizza la versione completa : Traduzione dal tedesco: "Schluck, du Luder!"


Berghemrrader
08-09-2006, 23:06
Tempo fa su Ebay vidi in vendita degli adesivi con la scritta: "Schluck, du Luder" da applicare sul serbatoio della moto.
Ora me lo ritrovo di default sulla mia.

Qualcuno sa tradurmi il significato di questa frase?
Non vorrei significasse: "Questo qui è un paracarro"... ;)

pillo1972
08-09-2006, 23:11
Significato: "Ingoia, Mignotta" (qualcosa del genere)

Tu pensa che l'ho chiesto a mia cugina madrelingua tedesca: bella figura mi hai fatto fare!!

Berghemrrader
08-09-2006, 23:12
Significato: "Ingoia, Mignotta" (qualcosa del genere)

Dimmi che stai scherzando Pillo!!! :rolleyes:

pillo1972
08-09-2006, 23:20
No. Ho chiesto nuovamente a mia cugina (ripeto, di madrelingua tedesca con padre italiano!!!) e mi ha confermato nuovamente quanto tradotto!!!

brewer
08-09-2006, 23:23
Ho paura che abbai ragione...

Schluck == Sorseggia,ingoia
Du== tu

Luder mi manca...

paolo b
08-09-2006, 23:24
Visto che se metti la frase su Google i primi link che dà sono porno.. :lol: :lol:

pillo1972
08-09-2006, 23:24
Luder: mignotta, puttana, figlia di buona donna....
Insomma!! mi state facendo fare proprio un figuraccia con mia cugina... chissa cosa penserà di me ora....

MaxIt
08-09-2006, 23:25
No. Ho chiesto nuovamente a mia cugina (ripeto, di madrelingua tedesca con padre italiano!!!) e mi ha confermato nuovamente quanto tradotto!!!
Provato con un traduttore online... Quasi lo stesso risultato!!!!! :rolleyes: :rolleyes: "Ingoia, carogna"

Motorrad56
08-09-2006, 23:34
Tradotto in palermitano è più efficace e dà subito il senso giusto:

"Suca! Buttana!" (Scusate la schiettezza)

dr.Sauer
08-09-2006, 23:37
bello.

facciamoli fare a Segnika ed usiamoli in aggiunta agli adesivi QdE.

(sperando che le nostre mogli, ragazze, amanti ecc non ci chiedano la traduzione !!!!!)

diego@
08-09-2006, 23:51
Schluck == Sorseggia,ingoia
Du== tu

Lude......mignotta o vacca = mukka

....INGOIA, TU MUKKA

webex
08-09-2006, 23:52
ok contattata ora ora su msn amica intima di Monaco,
lei è tedesca e parla perfettamente italiano, le ho detto di tradurre e si è scandalizzata da morire nonostante io e lei siamo intimi amici e ha confermato il verbo ingoiare.
Luder invece non ha proprio il significato di puttana, ma semmai di ragazza che si comporta male, puttana è un pò troppo forte come termine.

Fatto sta che io alla mia mucchina non darei mai del Luder :( :( :(

webex
08-09-2006, 23:52
Io quel ***** di adesivo lo leverei, al limite anche con la carta vetrata :lol:

Smarf
08-09-2006, 23:57
la traduzione è proprio "ingoia, T r o i a"


riferita alle moto che 'bevono' troppo o all'atto di infilare la pistola del carburante nel serbatoio? ;)

RikyPS
09-09-2006, 01:08
bello.

facciamoli fare a Segnika ed usiamoli in aggiunta agli adesivi QdE.

(sperando che le nostre mogli, ragazze, amanti ecc non ci chiedano la traduzione !!!!!)

...con tutti gli €uros che ci costa di benza la frase e' un complimento..:lol: :lol: adesivi :D :D :D

Berghemrrader
09-09-2006, 07:32
Che delusione ragazzi... pensavo a qualcosa di più ganzo!
In ogni caso grazie delle informazioni.

..oggi avrò un lavoretto da fare.... ;)

http://www.fallotu.it/public/smerigliatrice.gif

Berghemrrader
09-09-2006, 07:34
si è scandalizzata da morire nonostante io e lei siamo intimi amici e ha confermato il verbo ingoiare.

Se foste davvero intimi avrebbo potuto risponderti: "se sempre il solito porcello Webex...". :)

Münchener Kindle
09-09-2006, 09:29
Confermo la traduzione...:-o

paolo b
09-09-2006, 09:59
A chi interessa: l'adesivo in questione è un ricambio originale, codice 010 35 69 875, prezzo ivato 22 euro.


(*)

marcoexa
09-09-2006, 10:04
deve essere bellissimo andare in germania e fare benzina! chissà che faccia fa il benzinaio!!!:lol:

saurogs
09-09-2006, 10:05
alllooooora.....se è benedetto da mamma bmw si può anche tenere

dr.Sauer
09-09-2006, 10:05
A chi interessa: l'adesivo in questione è un ricambio originale, codice 010 35 69 875, prezzo ivato 22 euro.


(*)

ricambio originale ?????????????

Berghemrrader
09-09-2006, 10:20
ricambio originale ?????????????

Se non erro ce n'è uno anche per la marmitta che recita: "scorreggia baldracca" (cod. 020 0345 89B) ed uno da attaccare sullo specchietto retrovisore: "che cavolo guardi pirla!" (cod. 020 0567 88C) venduto in bundle con un altro adesivo per la sella: "Cambiati le mutande puzzone!" (cod. 020 0789 66E) in alternativa a quello per la maniglia del passeggero: "Attaccati a 'sto C......!" (cod. 020 0488 12F) mentre sono in preparazione gli adesivi personalizzati per il GS1200.
Alcuni esempi:
Adesivo per valigia laterale: "Ho deciso di mollarti una volta per tutte" (cod. 020 001)
Adesivo per fianchetto: "Se guardi ancora una Guzzi prendo il volo e non mi vedi più" (cod. 020 002)
Adesivi per sospensione originale: "Sarò tua finchè garanzia non ci separi" (cod. 020 003)
Adesivo per cruscotto: "Oggi ho l'emicrania, ho le mie cose, non sono al 100%. EWS!" (cod. 020 004)

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

webex
09-09-2006, 10:35
Se non erro ....
Bellissime :D :D :D

webex
09-09-2006, 10:36
Se foste davvero intimi avrebbo potuto risponderti: "se sempre il solito porcello Webex...". :)
E' una signora molto fine, non mi sono mai permesso di chiamarla luder in intimità ;)

Andreino
09-09-2006, 14:16
Se non erro...

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Cretino...ho le lacrime...:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
STRAMEGAPIPPAROTFL!:D

slow_ahead
09-09-2006, 14:24
Se non erro ce n'è uno anche per la marmitta che recita: "scorreggia baldracca" (cod. 020 0345 89B) ed uno da attaccare sullo specchietto retrovisore: "che cavolo guardi pirla!" (cod. 020 0567 88C) venduto in bundle con un altro adesivo per la sella: "Cambiati le mutande puzzone!" (cod. 020 0789 66E) in alternativa a quello per la maniglia del passeggero: "Attaccati a 'sto C......!" (cod. 020 0488 12F) mentre sono in preparazione gli adesivi personalizzati per il GS1200.
Alcuni esempi:
Adesivo per valigia laterale: "Ho deciso di mollarti una volta per tutte" (cod. 020 001)
Adesivo per fianchetto: "Se guardi ancora una Guzzi prendo il volo e non mi vedi più" (cod. 020 002)
Adesivi per sospensione originale: "Sarò tua finchè garanzia non ci separi" (cod. 020 003)
Adesivo per cruscotto: "Oggi ho l'emicrania, ho le mie cose, non sono al 100%. EWS!" (cod. 020 004)

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:


:lol: ROTFL:lol: ....sei un mago!!!!:D

Sandrin
09-09-2006, 15:14
la traduzione è proprio "ingoia, T r o i a"


riferita alle moto che 'bevono' troppo o all'atto di infilare la pistola del carburante nel serbatoio? ;)

E S A T T O!!!!!!!!!:D